Simon Brown

Simon Brown (1979) est poète, traducteur et artiste interdisciplinaire originaire du sud-ouest du Nouveau-Brunswick (territoire traditionnel peskotomuhkati) vivant dans la région de Québec (territoire traditionnel wendat et abénaquis). Il présente ses textes dans plusieurs contextes : œuvres collaboratives, livres d’artiste, recueils et revues, dont Estuaire, Mœbius, Le Sabord, Watts, Ancrages, Lemon Hound, Vallum et Poetry is Dead. Comme traducteur, il a adapté les textes de Maude Pilon, Alice Burdick, Roxane Desjardins, Angela Carr, et Steve Savage, entre autres. Ses recueils et livres d’artiste ont paru chez des éditeurs au Québec, au Canada et en France, dont Le laps, Moult, Vanloo, squint, Paper Pusher, et Frog Hollow. Ma démarche de poète s’alimente de diverses sources : la poésie lyrique, l’art conceptuel, la justice sociale, le monde naturel. Le jeu et l’expérimentation sont au cœur de ma pratique, très axée sur un dialogue ouvert et tentaculaire avec les lectrices-lecteurs.

Collaborations avec Rhizome :