Jonathan Lamy
poète et performeur canadien
Jonathan Lamy, né à Montréal en 1980, est un poète, chercheur, traducteur, promoteur, et critique littéraire québécois,. Jonathan Lamy est né à Montréal en 19801. Il a obtenu un doctorat interdisciplinaire en sémiologie de l'Université du Québec à Montréal en 20123,4. Il a publié son premier recueil, Le vertige dans la bouche, aux Éditions du Noroît en 2005. Je t'en prie parait en 2011 aux mêmes éditions, ainsi que La vie sauve, en 2016, qui lui vaut le Prix Émile-Nelligan5. En 2019 parait Nous faisons l'amour, toujours aux Éditions du Noroît. La même année il publieTendresse tactique chez Bouc Productions. Lamy a publié des poèmes, critiques, articles et traductions dans de nombreuses revues, et dirigé plusieurs dossiers, notamment dans Exit, revue de poésie, Voix et images, et pour les Productions Arreuh6,7,8. Il est conseiller littéraire pour les éditions Mémoire d’encrier, et a fait partie du comité égalité de l’Union des écrivaines et des écrivains québécois (UNEQ), et de divers comités de rédaction dont Exit, revue de poésie, et Inter, art actuel1,2. Il a également traduit trois œuvres de l'anglais au français, toutes parues chez Mémoire d'encrier: Pour l'amour du multilinguisme : une histoire d'une monstrueuse extravagance de Tomson Highway, qui lui a valu d'être finaliste au Prix de la traduction John Glassco 2019, ainsi que Le premier coup de clairon pour réveiller les femmes immorales par Rachel McCrum (2020) et Fragments d'un monde en ruine de Thomas King (2021)9.
Collaborations avec Rhizome :